|
АНТИ |
МАТЕРИЯ |
Анонс этого ресурса:
|
О свободе и свободе, и не только... |
||
|
В английском языке есть два слова, которые одинаково переводятся на русский: «freedom» и «liberty». Одним словом, перевод таков: свобода. Если детализировать, то: «freedom» – есть некая внутренняя, экзистенциальная свобода, а «liberty» – внешняя, физическая свобода, право. На основании приведённых значений рассматриваемых слов считаю, что слово «liberty», правильнее переводить на русский как «права» (в множественном числе). В этом случае, общеизвестное словосочетание «права и свободы» будет тавтологией, чем, по моему убеждению, и является. Слово «свободы» в данной конструкции используется, вне всякого сомнения, в значении «liberty», иначе это словосочетание, в том контексте, в котором встречается, не имеет смысла (речь же не идёт о духовной, внутренней, свободе, которая не нуждается в декларировании и защите физическими средствами?). Поэтому, повторяю, – тавтология.
Теперь заглянем в новый словарь русского языка, толково-словообразовательный, автор Т. Ф. Ефремов. Рассмотрим слово «искусство».
Цитирую:
ИСКУССТВО ср. 1.Творческая художественная деятельность. 2.Отрасль творческой художественной деятельности. 3.Система приёмов и методов в какой-либо отрасли практической деятельности; мастерство. 4.Тонкое знание дела; умение, сноровка, ловкость.
Это же слово в словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений, автор Н. Абрамов:
Цитирую:
Искусство, художество. Изящные искусства: музыка, живопись, ваяние (скульптура), зодчество (архитектура), мозаика; поэзия, пляска, мимика, пение, лицедейство и проч.
Думаю, что общепринятое значение слова «искусство», приведёнными формулировками раскрыто достаточно, однако мне хотелось бы дополнить это множество значений.
Художественная деятельность, основанная на системе приёмов и методов, а также умении пользоваться общеизвестным программным обеспечением, результатом которой является растровые изображения.
Печатная деятельность, основанная на системе приёмов и методов, а также умении пользоваться текстовым редактором, результатом которой являются тексты.
На данный момент, в отношении слово «искусство», я вынужден руководствоваться, для определения своей деятельности, именно такими формулировками. Они многое допускают, не обязывают ни к чему, кроме определённого уровня технической стороны дела, дают новый ракурс для эксперимента и поиска.
И, напоследок, проведу две параллели.
1) «Творческая деятельность» и «freedom» 2) «Художественная, печатная и др. деятельность» и «liberty».
Лично у меня, после написания этой заметки, вопросов и пищи для ума прибавилось, в связи с чем я принял решения сделать Интернет-ресурс, который будет называться «АНТИМАТЕРИЯ», затрагивающий область коллективной и индивидуальной человеческой деятельности, в ракурсе данной заметки и даже более.
Что будет далее? Мне самому интересно.
|
||
|
Olegus79, 26.10.05. |